後撰和歌集、万葉集試訳

後撰和歌集 卷第三 春歌下
https://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/waka/gosen/gosen03.htm
後撰和歌集 卷第四 夏歌
https://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/waka/gosen/gosen04.htm


万葉集試訳

3959 【承前,反歌第二。】
 可加良牟等 可禰弖思理世婆 古之能宇美乃 安里蘇乃奈美母 見世麻之物能乎
 斯(か)からむと 豫(か)ねて知(し)りせば 越海(こしのうみ)の 荒礒波(ありそのなみ)も 見(み)せ益物(ましもの)を
 追悔總莫及 早知永隔如是者 應攜其同行 令見越海澀谿崎 駭湧滔天荒礒浪
大伴家持 3959
 右,天平十八年秋九月廿五日,越中守大伴宿禰家持,遙聞弟喪,感傷作之也。

「斯(か)からむと 豫(か)ねて知(し)りせば」,「斯(か)かり」乃「斯(か)かくあり」之略。指書持之死始料未及。「せば」為反事實假定。
「荒礒(ありそ)」,「荒礒(あらいそ)」之略。
類歌0797。 https://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/waka/manyou/m05.htm#0797

3960 相歡歌二首 【越中守大伴宿禰家持作。】
 庭爾敷流 雪波知敝之久 思加乃未爾 於母比氐伎美乎 安我麻多奈久爾
 庭(には)に降(ふ)る 雪(ゆき)は千重敷(ちへし)く 然(しか)のみに 思(おも)ひて君(きみ)を 我(あ)が待(ま)た無(な)くに
 零落降庭間 積雪層層敷千重 吾所思君者 其度豈只如此耶 懸心苦待哀萬重
大伴家持 3960

「然(しか)のみに」,這種程度。指自身之思念遠比庭院之積雪沉重深邃。
「我(あ)が待(ま)た無(な)くに」,雖然積雪極深,但作者等待丈夫歸任之情,遠較其深邃。
蓋家持擬居家妻子之情而作。

3961 【承前。】
 白浪乃 余須流伊蘇未乎 榜船乃 可治登流間奈久 於母保要之伎美
 白波(しらなみ)の 寄(よ)する礒迴(いそみ)を 漕舟(こぐふね)の 楫取(かぢと)る間無(まな)く 思(おも)ほえし君(きみ)
 白浪滔滔而 緣來寄岸礒迴間 榜舟蹈滄溟 縱令取楫須臾間 無時無刻不思君
大伴家持 3961
 右,以天平十八年八月,掾大伴宿禰池主附大帳使,赴向京師。而同年十一月,還到本任。仍設詩酒之宴,彈絲飲樂。是日也,白雪忽降,積地尺餘。此時也復,漁夫之船,入海浮瀾。爰守大伴宿禰家持,寄情二眺,聊裁所心。

「楫取(かぢと)る間無(まな)く」,「楫取(かぢと)る間」乃極短之時間。在礁岩之間,為避免船底受創而快速操作船櫂之狀。
「思(おも)ほえし君(きみ)」,一直掛心池主,未有稍息。

3962 忽沈枉疾,殆臨泉路。仍作歌詞,以申悲緒一首 【并短歌。】
 大王能 麻氣能麻爾麻爾 大夫之 情布里於許之 安思比奇能 山坂古延弖 安麻射加流 比奈爾久太理伎 伊伎太爾毛 伊麻太夜須米受 年月毛 伊久良母阿良奴爾 宇都世美能 代人奈禮婆 宇知奈妣吉 等許爾許伊布之 伊多家苦之 日異益 多良知禰乃 波波能美許等乃 大船乃 由久良由久良爾 思多吳非爾 伊都可聞許武等 麻多須良牟 情左夫之苦 波之吉與志 都麻能美許登母 安氣久禮婆 門爾餘里多知 己呂母泥乎 遠理加敝之都追 由布佐禮婆 登許宇知波良比 奴婆多麻能 黑髮之吉氐 伊都之加登 奈氣可須良牟曾 伊母毛勢母 和可伎兒等毛波 乎知許知爾 佐和吉奈久良牟 多麻保己能 美知乎多騰保彌 間使毛 夜流余之母奈之 於母保之伎 許登都氐夜良受 孤布流爾思 情波母要奴 多麻伎波流 伊乃知乎之家騰 世牟須辨能 多騰伎乎之良爾 加苦思氐也 安良志乎須良爾 奈氣枳布勢良武
 大君(おほきみ)の 任隨(まけのまにま)に 大夫(ますらを)の 心振起(こころふりおこ)し 足引(あしひき)の 山坂越(やまさかこ)えて 天離(あまざか)る 鄙(ひな)に下來(くだりき) 息(いき)だにも 未休(いまだやす)めず 年月(としつき)も 幾(いく)らも有(あ)らぬに 空蟬(うつせみ)の 世人是(よのひとな)れば 打靡(うちなび)き 床(とこ)に臥伏(こいふ)し 痛(いた)けくし 日(ひ)に異(け)に增(ま)さる 垂乳根(たらちね)の 母命(ははのみこと)の 大船(おほぶね)の 搖(ゆ)くら搖(ゆ)くらに 下戀(したごひ)に 何時(いつ)かも來(こ)むと 待(ま)たすらむ 心寂(こころさぶ)しく 愛(は)しき良(よ)し 妻命(つまのみこと)も 明來(あけく)れば 門(かど)に寄立(よりた)ち 衣手(ころもで)を 折返(をりかへ)しつつ 夕去(ゆふさ)れば 床打拂(とこうちはら)ひ 烏玉(ぬばたま)の 黑髮敷(くろかみし)きて 何時(いつ)しかと 嘆(なげ)かすらむそ 妹(いも)も兄(せ)も 若子共(わかきこども)は 彼此(をちこち)に 騷泣(さわきな)くらむ 玉桙(たまほこ)の 道(みち)をた遠(どほ)み 間使(まつかひ)も 遣由(やるよし)も無(な)し 思(おも)ほしき 言傳(ことつ)て遣(や)らず 戀(こ)ふるにし 心(こころ)は燃(も)えぬ 玉限(たまきは)る 命惜(いのちを)しけど 為術(せむすべ)の 方便(たどき)を知(し)らに 如是(かく)してや 荒(あら)し男(を)すらに 嘆伏(なげきふ)せらむ
 八隅治天下 順隨吾皇之所任 丈夫益荒男 欣然銜命奮心起 足曳勢險峻 翻越巍峨山坂而 天離日已遠 下向來至此鄙國 舟車勞頓而 尚未休得一喘息 論其年月者 所經未久不幾時 空蟬憂世間 此軀凡庸世人故 患病沈枉疾 臥伏床間無氣力 身體疼羸者 與日俱增甚難堪 呵護垂乳根 坂上郎女義母命 猶乘大船悉 搖晃忐忑心不寧 胸懷方寸間 暗念何時能歸來 苦待在故里 內心寂寥寡歡矣 甚也愛憐哉 坂上大孃吾妻命 每逢晨曦時 寄立朝戶盼吾歸 折返衣袖而 祈吾早還求冥貺 每逢夕暮者 打拂床第除塵埃 漆黑烏玉兮 敷其青絲黑髮而 心念何時逢 憂愁哀嘆度夜長 吾女亦吾息 圍繞膝下稚子等 於彼復於此 喧囂嘩鬧哭泣哉 玉桙大道兮 相繫道途甚邈遠 縱令信使者 雖欲遣之恨無由 心思之所念 雖欲言傳怨無方 戀慕情泉湧 此心思火熾燃矣 玉限魂極兮 雖惜此命欲長青 燃苦無為術 不知方法手無措 黔驢技已窮 雖然丈夫益荒男 唯有嘆伏如是矣
大伴家持 3962

「大夫(ますらを)」,展現大伴家持出身名族之中間官人之自負。
「息(いき)だにも」,以下四句乃山上億良『日本挽歌』「息だにも 未休めず 年月も 未有らねば」之模仿。https://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/waka/manyou/m05.htm#0794
「空蟬(うつせみ)の」,世人之枕詞。表肉身。
「世人是(よのひとな)れば」,凡人無法免於病苦。
「臥伏(こいふ)し」,病倒之狀。
「日(ひ)に異(け)に增(ま)さる」,與日俱增。
垂乳根(たらちね)の」,母之枕詞。
「母命(ははのみこと)」,大伴坂上郎女大伴家持叔母兼岳母。「命」為尊稱。
「大船(おほぶね)の」,「搖(ゆ)くら搖(ゆ)くら」之枕詞。以大船搖曳之狀,表示心神之不寧。
「搖(ゆ)くら搖(ゆ)くらに」,動搖不覺,心不能安之狀。
「妻命(つまのみこと)」,大伴坂上大孃。
「衣手(ころもで)を 折返(をりかへ)しつつ」,古俗以為手折衣袖而寢,則可夢見心上人。
「床打拂(とこうちはら)ひ」,覺悟今日待不得人,簡單打理床鋪孤獨就寢之狀。
「烏玉(ぬばたま)の」,黑髮之枕詞。
「黑髮敷(くろかみし)きて」,空虛等待愛人之女性寢狀。或云有咒術之成分。
「何時(いつ)しかと」,其下省略歸來、相逢之疇。
「妹(いも)も兄(せ)も」,此云家持之孩子。
「彼此(をちこち)に」,家中各處。
「思(おも)ほしき」,心中所思。
「言傳(ことつ)て」,聯絡。
「心(こころ)は燃(も)えぬ」,心中思念之火熾熱激烈。
「玉限(たまきは)る」,「命、世」之枕詞。
「荒(あら)し男(を)すらに」,「荒(あら)し男(を)」指家持自身,「すらに」為雖然是之意。

3963 【承前,反歌第一。】
 世間波 加受奈枳物能可 春花乃 知里能麻我比爾 思奴倍吉於母倍婆
 世間(よのなか)は 數無(かずな)き物(もの)か 春花(はるはな)の 散(ち)りの紛(まが)ひに 死(し)ぬべき思(おも)へば
 空蟬憂世間 諸行無常盡虛渺 想吾沈枉疾 將於春花亂散時 一同零落此心悲
大伴家持 3963

「數無(かずな)き物(もの)か」,「數無(かずな)き」乃無常之意。「か」表詠嘆。
「春花(はるはな)の」,泛指綻放於春日之花朵。蓋漢詩與春花之譯。
「散(ち)りの紛(まが)ひに」,散亂零落之狀。

3964 【承前,反歌第二。】
 山河乃 曾伎敝乎登保美 波之吉余思 伊母乎安比見受 可久夜奈氣加牟
 山川(やまかは)の 退方(そきへ)を遠(とほ)み 愛(は)しき良(よ)し 妹(いも)を相見(あひみ)ず 如是(かく)や嘆(なげ)かむ
 相隔山川後 此去故鄉途渺遠 今殆臨泉路 不得相見與愛妻 是以愁嘆喟如此
大伴家持 3964
 右,天平十九年春二月廿日,越中國守之館臥病悲傷,聊作此歌。

「山川(やまかは)の 退方(そきへ)を遠(とほ)み」,「退方(そきへ)」或云「退方(そくへ)」,遠隔之處。此云赴任之地為自京都遠隔許多山川之所。

3965 守大伴宿禰家持贈大伴宿禰池主悲歌二首
 忽沈枉疾,累旬痛苦。禱恃百神,且得消損。而由身體疼羸,觔力怯軟。未堪展謝,係戀彌深。方今,春朝春花,流馥於春苑,春暮春鸎,囀聲於春林。對此節候,琴罇可翫矣。雖有乘興之感,不耐策杖之勞。獨臥帷幄之裏,聊作寸分之歌。輕奉机下,犯解玉頤。其詞曰。
 波流能波奈 伊麻波左加里爾 仁保布良牟 乎里氐加射佐武 多治可良毛我母
 春花(はるのはな) 今(いま)は盛(さかり)に 匂(にほ)ふらむ 折(を)りて髻首(かざ)さむ 手力欲得(たぢからもがも)
  春華今流馥 爭艷盛咲庭苑間 雖欲折其枝 髻首乘興翫此景 無奈沈疴觔力軟
大伴家持 3965

「匂(にほ)ふらむ」,古語「匂(にほ)ふ」多指花咲之艷色,但見序文「流馥於春苑」者,此同時有今風表達花香之義。
「手力欲得(たぢからもがも)」,希望能有折枝之手力。序文有云「身體疼羸,觔力怯軟。」

3966 【承前。】
 宇具比須乃 奈枳知良須良武 春花 伊都思香伎美登 多乎里加射左牟
 鶯(うぐひす)の 鳴散(なきち)らすらむ 春花(はるのはな) 何時(いつ)しか君(きみ)と 手折髻首(たをりかざ)さむ
 吾度此時頃 黃鶯來鳴踏散歟 妍哉春花矣 何時能與君賞翫 一同手折髻首哉
大伴家持 3966
 二月廿九日,大伴宿禰家持。

「何時(いつ)しか君(きみ)と」,期望早日康復,一同遊樂。

3967 【承前,報歌其一。】
 忽辱芳音,翰苑凌雲。兼垂倭詩,詞林舒錦。以吟以詠,能蠲戀緒。春可樂,暮春風景最可怜。紅桃灼灼,戲蝶迴花儛。翠柳依依,嬌鸎隱葉歌。可樂哉。淡交促席,得意忘言。樂矣美矣,幽襟足賞哉。豈慮乎,蘭蕙隔藂,琴罇無用,空過令節,物色輕人乎。所怨有此,不能默已。俗語云:「以藤續錦。」聊擬談咲耳。
 夜麻我比邇 佐家流佐久良乎 多太比等米 伎美爾彌西氐婆 奈爾乎可於母波牟
 山峽(やまがひ)に 咲(さ)ける櫻(さくら)を 唯一目(ただひとめ) 君(きみ)に見(み)せてば 何(なに)をか思(おも)はむ
 暮春山峽間 木花咲櫻最可怜 縱令唯一目 若能令君見之者 其餘夫復何求哉
大伴池主 3967

「山峽(やまがひ)」與「山峽(やまのかひ)」同。
「何(なに)をか思(おも)はむ」,豈還有什麼不滿。表達目前無法令家持觀看之遺憾。

3968 【承前,報歌其二。】
 宇具比須能 伎奈久夜麻夫伎 宇多賀多母 伎美我手敷禮受 波奈知良米夜母
 鶯(うぐひす)の 來鳴(きな)く山吹(やまぶき) 必然(うたがた)も 君(きみ)が手觸(てふ)れず 花散(はなち)らめやも
 黃鶯所來鳴 妍哉綻咲此山吹 必也當然哉 未能蒙汝手觸前 逕自凋零散落哉
大伴池主 3968
 沽洗(やよひ)二日,掾大伴宿禰池主。

「山吹(やまぶき)」,薔薇科落葉低木。春日綻放金色五瓣花朵,摘培種八重咲不結果。
「必然(うたがた)も」,與後句反語結合,有其埋怨、惆悵之意。
「沽洗(やよひ)」,「彌生(やよひ)」之別名。

3969 更贈歌一首 【并短歌。】
 含弘之德,垂恩蓬體,不貲之恩,報慰陋心。載荷來眷,無堪所喻也。但以稚時不涉遊藝之庭,橫翰之藻,自乏乎彫蟲焉。幼年未逕山柿之門,裁歌之趣,詞失乎藂林矣。爰辱以藤續錦之言,更題將石間瓊之詠。固是俗愚懷癖,不能默已。仍捧數行,式酬嗤咲。其詞曰。
 於保吉民能 麻氣乃麻爾麻爾 之奈射加流 故之乎袁佐米爾 伊泥氐許之 麻須良和禮須良 余能奈可乃 都禰之奈家禮婆 宇知奈妣伎 登許爾己伊布之 伊多家苦乃 日異麻世婆 可奈之家口 許己爾思出 伊良奈家久 曾許爾念出 奈氣久蘇良 夜須家奈久爾 於母布蘇良 久流之伎母能乎 安之比紀能 夜麻伎敝奈里氐 多麻保許乃 美知能等保家婆 間使毛 遣緣毛奈美 於母保之吉 許等毛可欲波受 多麻伎波流 伊能知乎之家登 勢牟須辨能 多騰吉乎之良爾 隱居而 念奈氣加比 奈具佐牟流 許己呂波奈之爾 春花乃 佐家流左加里爾 於毛敷度知 多乎里可射佐受 波流乃野能 之氣美登妣久久 鶯 音太爾伎加受 乎登賣良我 春菜都麻須等 久禮奈為能 赤裳乃須蘇能 波流佐米爾 爾保比比豆知弖 加欲敷良牟 時盛乎 伊多豆良爾 須具之夜里都禮 思努波勢流 君之心乎 宇流波之美 此夜須我浪爾 伊母禰受爾 今日毛之賣良爾 孤悲都追曾乎流
 大君(おほきみ)の 任(ま)けの隨(まにま)に 繁離(しなざか)る 越(こし)を治(をさ)めに 出(い)でて來(こ)し 大夫我(ますらわれ)すら 世間(よのなか)の 常(つね)し無(な)ければ 打靡(うちなび)き 床(とこ)に臥伏(こいふ)し 痛(いた)けくの 日(ひ)に異(け)に增(ま)せば 悲(かな)しけく 此處(ここ)に思出(おもひで) 苛(いら)なけく 其處(そこ)に思出(おもひで) 嘆(なげ)く空(そら) 安(やす)け無(な)くに 思(おも)ふ空(そら) 苦(くる)しき物(もの)を 足引(あしひき)の 山(やま)き隔(へな)りて 玉桙(たまほこ)の 道(みち)の遠(とほ)けば 間使(まつかひ)も 遣(や)る由(よし)も無(な)み 思(おも)ほしき 言(こと)も通(かよ)はず 玉限(たまきは)る 命惜(いのちを)しけど 為(せ)む術(すべ)の 方便(たどき)を知(し)らに 隱居(こもりゐ)て 思嘆(おもひなげ)かひ 慰(なぐさ)むる 心(こころ)は無(な)しに 春花(はるはな)の 咲(さ)ける盛(さか)りに 思(おも)ふ共(どち) 手折(たを)り髻首(かざ)さず 春野(はるのの)の 茂(しげ)み飛潛(とびく)く 鶯(うぐひす)の 聲(こゑ)だに聞(き)かず 娘子等(をとめら)が 春菜摘(はるなつ)ますと 紅(くれなゐ)の 赤裳裾(あかものすそ)の 春雨(はるさめ)に 匂漬(にほひひづ)ちて 通(かよ)ふらむ 時(とき)の盛(さか)りを 徒(いたづら)に 過(す)ぐし遣(や)りつれ 偲(しの)はせる 君(きみ)が心(こころ)を 愛(うるは)しみ 此夜徹(このよすがら)に 寐(い)も寢(ね)ずに 今日(けふ)も終(しめ)らに 戀(こひ)つつそ居(を)る
 八隅治天下 順隨吾皇之所任 遠離隔繁山 奉為治其越中事 出京來茲矣 我雖丈夫為壯士 空蟬此世間 諸行萬象總無常 患病沈枉疾 臥伏床間無氣力 身體疼羸者 與日俱增甚難堪 悲哀愁傷事 林林總總湧心頭 苛酷辛酸事 形形色色懸心緒 喟嘆道噓唏 此心惶惶莫安寧 戀慕傷相思 雖然心苦憂如是 足曳勢險峻 高山阻隔礙吾行 玉桙大道兮 往來路途邈遠者 縱令信使者 雖欲遣之恨無由 情雖溢胸懷 雖欲言傳苦無方 玉限魂極兮 雖惜此命欲長久 然苦無術法 手足無措不知方 幽閉隱籠而 憂思悲嘆悲自憐 縱然欲聊慰 仍舊無以抒鬱情 解冰臨春暖 妍花盛咲此時頃 可惜無同志 能與折枝髻首矣 新綠春野間 穿梭飛潛巡茂叢 遊弋黃鶯之 報暖鳴聲不可聞 花樣娘子等 率來欲摘春菜而 朱丹振鮮紅 所襲赤裳裾也者 遭逢春雨濡 霑漬更發添艷色 徘徊往來哉 及此吉日良辰時 無所事事而 徒然過矣光陰逝 垂偲念我命 愛也吾君御心矣 感恩且愛憐 徹夜輾轉莫能眠 不寢至天明 今日自朝而迄暮 戀慕不已度終日
大伴家持 3969

「繁離(しなざか)る」,「越(こし)」之枕詞。距離首都遠隔重重繁山之意。蓋為模仿「鄙離(ひなざか)る」之造語。
「大夫我(ますらわれ)すら」,「大夫我(ますらわれ)」乃「大夫我(ますらをあれ)」之略。
「此處(ここ)に」,與下文「其處(そこ)に」成對,表種種事物之羅列。
「苛(いら)なけく 其處(そこ)に思出(おもひで)」,「苛(いら)なけく」表痛苦。『古事記』歌謠有「苛けく 其處に思出 愛しけく 此處に思出」。https://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/waka/kikirouei/krk01.htm#k0051
「嘆(なげ)く空(そら)」,「空(そら)」為心地,用於不安之心理。以下四句於0534、11520、3272、3299、4196、4408等有類句。
「安(やす)け無(な)くに」,「安(やす)け」為「安(やす)し」之未然型。
「山(やま)き隔(へな)りて」,高山成為阻礙。「き」之語性不明。
「道(みち)の遠(とほ)けば」,「遠(とほ)けば」與「遠(とほ)ければ」同,屬確定條件語。
「慰(なぐさ)むる 心(こころ)は無(な)しに」,「慰(なぐさ)むる」為「慰(なぐさ)もる」之轉,欲紓解鬱悶之心情。
「思(おも)ふ共(どち)」,志同道合之人。
「春菜摘(はるなつ)ます」,「摘(つ)ます」為「摘(つ)む」之敬語型。
「紅(くれなゐ)」,染為紅色之。
「匂漬(にほひひづ)ちて」,「匂(にほひ)」表發出紅色光輝之意。「漬(ひづ)ち」為沾濕。
「偲(しの)はせる」,眷顧、思念作者。
「此夜徹(このよすがら)に」,古俗以黃昏為一日之始,故為天明之後回想前夜之文。
「終(しめ)ら」,一直不斷,終日。與「徹(すがら)」成對。

3970 【承前,反歌其一。】
 安之比奇能 夜麻左久良婆奈 比等目太爾 伎美等之見氐婆 安禮古非米夜母
 足引(あしひき)の 山櫻花(やまさくらばな) 一目(ひとめ)だに 君(きみ)とし見(み)てば 我戀(あれこ)ひめやも
 足曳勢險峻 嫣然綻放山櫻花 縱令唯一目 若能與君共賞者 豈將戀慕若渴哉
大伴家持 3970

「山櫻花(やまさくらばな)」,原文「左久良」之「左」為清音。
「我戀(あれこ)ひめやも」,戀慕之對象為山櫻。
對大伴池主3967之返歌。https://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/waka/manyou/m17.htm#3967

3971 【承前,反歌其二。】
 夜麻扶枳能 之氣美登毗久久 鸎能 許惠乎聞良牟 伎美波登母之毛
 山吹(やまぶき)の 繁(しげ)み飛潛(とびく)く 鶯(うぐひす)の 聲(こゑ)を聞(き)くらむ 君(きみ)は羨(とも)しも
 山吹花茂繁 飛潛穿梭遊其間 遊弋黃鶯之 報暖鳴聲可聞者 吾君甚令我稱羨
大伴家持 3971

「繁(しげ)み飛潛(とびく)く」,承大伴池主「嬌鸎隱葉歌」。

3972 【承前,反歌其三。】
 伊泥多多武 知加良乎奈美等 許母里為弖 伎彌爾故布流爾 許己呂度母奈思
 出立(いでた)たむ 力(ちから)を無(な)みと 隱居(こもりゐ)て 君(きみ)に戀(こ)ふるに 利心(こころど)も無し(な)
 患病沈枉疾 無力出遊唯臥伏 幽閉隱籠而 每逢思君情泉湧 此心忐忑無寧矣
大伴家持 3972
 三月三日,大伴宿禰家持。

「利心(こころど)」,堅定之心志、心神

*** 七言,晚春三日遊覽一首  【並序。】

 上巳名辰,暮春麗景。桃花昭臉以分紅,柳色含苔而競綠。于時也,攜手曠望江河之畔,訪酒迥過野客之家。既而也,琴罇得性,蘭契和光。嗟乎,今日所恨,德星已少歟。若不扣寂含章,何以攄逍遙之趣。忽課短筆,聊勒四韻云爾。
  餘春媚日宜怜賞 上巳風光足覽遊 柳陌臨江縟袨服 桃源通海泛仙舟
  雲罍酌桂三清湛 羽爵催入九曲流 縱醉陶心忘彼我 酩酊無處不淹留

大伴池主 ****
 三月四日,大伴宿禰池主。



3973 【報家持歌。】
 昨日述短懷,今朝汗耳目。更承賜書,且奉不次。死罪死罪。
 不遺下賤,頻惠德音。英靈星氣,逸調過人。智水仁山,既蘊琳瑯之光彩。潘江陸海,自坐詩書之廊廟。騁思非常,託情有理。七步成章,數篇滿紙。巧遣愁人之重患,能除戀者之積思。山柿歌泉,比此如蔑,彫龍筆海,粲然得看矣。方知僕之有幸也。敬和歌,其詞云。
 憶保枳美能 彌許等可之古美 安之比奇能 夜麻野佐波良受 安麻射可流 比奈毛乎佐牟流 麻須良袁夜 奈邇可母能毛布 安乎爾余之 奈良治伎可欲布 多麻豆佐能 都可比多要米也 己母理古非 伊枳豆伎和多利 之多毛比爾 奈氣可布和賀勢 伊爾之敝由 伊比都藝久良之 餘乃奈加波 可受奈枳毛能曾 奈具佐牟流 己等母安良牟等 佐刀i等能 安禮邇都具良久 夜麻備爾波 佐久良婆奈知利 可保等利能 麻奈久之婆奈久 春野爾 須美禮乎都牟等 之路多倍乃 蘇泥乎利可敝之 久禮奈為能 安可毛須蘇妣伎 乎登賣良波 於毛比美太禮弖 伎美麻都等 宇良吳悲須奈理 己許呂具志 伊謝美爾由加奈 許等波多奈由比
 大君(おほきみ)の 命恐(みことかしこ)み 足引(あしひき)の 山野障(やまのさは)らず 天離(あまざか)る 鄙(ひな)も治(をさ)むる 大夫(ますらを)や 何(なに)か物思(ものも)ふ 青丹良(あをによ)し 奈良道來通(ならぢきかよ)ふ 玉梓(たまづさ)の 使絕(つかひた)えめや 隱戀(こもりこひ)ひ 息衝渡(いきづきわた)り 下思(したもひ)に 嘆(なげ)かふ我(わ)が背(せ) 古(いにしへ)ゆ 言繼來(いひつぎく)らし 世間(よのなか)は 數無(かずな)き物(もの)そ 慰(なぐさ)むる 事(こと)も有(あ)らむと 里人(さとびと)の 我(あれ)に告(つ)ぐらく 山邊(やまび)には 櫻花散(さくらばなち)り 貌鳥(かほどり)の 間無(まな)く繁鳴(しばな)く 春野(はるのの)に 菫(すみれ)を摘(つ)むと 白栲(しろたへ)の 袖折返(そでをりかへ)し 紅(くれなゐ)の 赤裳裾引(あかもすそび)き 娘子等(をとめら)は 思亂(おもひみだ)れて 君待(きみま)つと 衷戀(うらごひ)す也(なり) 心(こころ)ぐし 去來見(いざみ)に行(ゆ)かな 事(こと)はたな結(ゆ)ひ
 大君敕命重 誠惶誠恐奉宸旨 足曳勢險峻 高山曠野不為障 天離日已遠 來茲鄙國治越中 壯士益荒男 可有何物思惱哉 青丹良且秀 奈良之道來通矣 玉梓華杖兮 信使往來豈絕哉 隱戀懷故土 籠居唏噓度終日 所念藏胸懷 哀愁喟嘆我夫矣 遠自曩古時 口耳相傳言繼來 空蟬世間間 諸行無常恒理矣 所以能聊慰 稍緩憂思事有之 近鄰里人之 所以奉告勸我者 在於山邊處 櫻花飄舞散零落 丹穗貌鳥之 繁鳴無間囀不斷 新綠春野間 可以出遊摘菫華 白妙敷栲兮 折返吾袖挽衣手 胭脂透紅兮 赤裳裾矣更長引 稚齡娘子等 千頭萬絮情意亂 君待守空閨 由衷戀慕度日也 可怜惻隱矣 當以去來往見之 是事灼然當期束
大伴池主 3973

「山野障(やまのさは)らず」,山野無法成為阻礙。
「大夫(ますらを)や」,家持能力傑出,身心俱強,眾所期待,但近日籠居喪志。大伴池主因以鼓勵而稱之。
「何(なに)か物思(ものも)ふ」,有何所憂。「何(なに)か」於此為反語問法。
「下思(したもひ)に」,深藏心中之想法。
「言繼來(いひつぎく)らし」,或為「言繼來(いひつぎく)らく」之訛。
「我(あれ)に告(つ)ぐらく」,所告內文乃次句至「衷戀(うらごひ)す也(なり)」為止。
「貌鳥(かほどり)」,未詳,或云郭公。
「袖折返(そでをりかへ)し」,捲起袖子避免袖口弄髒。
「衷戀(うらごひ)す也(なり)」,「衷」表內心暗藏之戀慕。「也(なり)」為傳聞推定。
「心(こころ)ぐし」,不忍哀憐之狀。
「事(こと)はたな結(ゆ)ひ」,未詳。或云「事(こと)=言」+「たな=堅定」+「結(ゆ)ひ=約定」。