後始末

奨学金の事ですが、計画書いて面接受けて頂いたのでしたが、そこまでが終わってません。
本当は頂いたのではなく、貸してくださった、と表現する方が正しいのです。
帰国後、使った分を提出す同時に色々後続作業をしなければ、本当に頂く事になりません...
と言うわけで、いまは留学報告などを書いてます。当然と言えば当然なんですが...ちょっと面倒くさいなと思います。


大日本史

 安倍兄雄,從五位上粳蟲之孫。父曰道守。兄雄,延曆末,授從五位下,歷少納言、中衛少將。大同中,敘從四位下,遷大膳大夫,兼近江守,為山陽道觀察使。拜准參議、右京大夫,歷兼右兵衛督、近衛中將,為東山道觀察使,敘正四位下,遷幾內觀察使,卒于官。兄雄,性亮直,有耿介之節,才涉文武。所歷之職,以公廉稱。伊豫親王廢,帝方震怒,群臣莫敢諫者,唯兄雄固爭。雖不能得,時論韙之。【公卿補任。】

http://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/dainihonsi/dainihon.htm


■黄泉の着物姿
http://www.fooooo.com/watch.php?id=NV9Rpk8ngvs
今回はギャグ回ですが、私的見所は着物姿でした。あと、続いて第六話のサービスは要りません。



■先日の続く
恐縮ながら野原燐さんから返事を頂きました。ちょっと先日蛇足に補充致しましょう。
まず八紘一宇ですが、三都賦には「古先帝代,曾覽八紘之洪緒。一六合而光宅,翔集遐宇。」があり、神武紀には「掩八紘而爲宇」があります。
ご指摘通り何れも「本来一つ」の意味がないと思います。例の右翼語解答の[全世界は本来ひとつという意味。]が間違ったのではありませんか。
なお、皇祖につきまして、アマテラスは皇祖に間違いませんが、皇祖がアマテラスに特定することにちょっと微妙な気がしてます。
特に、皇祖肇国になると、日本書紀に従えば、神武天皇とするほうがより正しいのではないか。
もっとも天皇の先祖と意味して、一人か一柱に特定するではなく、天照より日向三代から神武天皇あたりの集合にするほうがいいな気がしています。
そして弥栄ですが、「いよいよ栄えること」で「長寿長久を願うこと」とは同じめでたい言葉でありながら本質は違うと思います。
ちなみに、偶然にも新猿楽記の電子テキストを作っています。公開はまだ待ち遠いですが....


■何でこんなところに!?神出鬼没な猫たちの写真19枚
http://labaq.com/archives/51179657.html
http://www.x-top.org/prikol/53317/
http://www.youtube.com/watch?v=LGZwXquLEeo


喰霊ー零ーの黄泉と神楽を描いてみた