双頭鷲の詠唱

■双頭鷲の詠唱
認めたくないが、日本語下手の具合が丸見えだった前回の空耳...
http://d.hatena.ne.jp/kuonkizuna/20100522/p1


今度、PSP版ではドラマCDをゲーム化したお陰で、ネットでも例の詠唱の内容が公開されてました。

フリストス・アネステ・エク・エクローン……ファナト・ファナトン・バーチサス
我ら死を以って死を滅ぼし、墓の王に定命の理を与える者なり
ケティス・エンティス・マシ・ゾイン……ファナト・ファナトン・ハリサメノス


来たれ、ハリストスの前に伏し拝まん。


我が魂よ、何ぞ悶え泣き叫ぶや


我らを攻むる者 我らに楽しみを求めて言えり。今こそ、我が為に—―
シオンの歌を歌えよ、アリルイヤ!

http://www57.atwiki.jp/karanemi/pages/167.html

だそうです。
それぞれ、正教会聖歌『主の復活の讃詞』 、亜使徒聖ニコライ祭 聖体礼儀の聖歌 、正教会聖歌「我が霊よ 爾何ぞ悶え泣き叫ぶや」 、正教会聖歌「ワビロンの河辺」 が元ネタです。今度時間があればちゃんと調べたいと思います。