結訓休み

11/12 PM4:00まで。


大日本史

 藤原園人,中衛大將房前孫,大藏卿楓麻呂長子也。【公卿補任。】寶龜未,敘從五位下,為美濃介。天應元年,遷備中守。延曆初,歷少納言、右少辨、安藝、備後守,為太宰少貳。既而為豐後守,【續日本紀。】遷大和守,入為右京大夫。所在著績,稱為良吏。百姓追思,為立生祠。稍遷治部大輔、右大辨、大藏卿,兼相模守。大同元年,轉宮內卿,拜權參議,遂為真。兼皇大弟傅,累授正四位下勳五等。為山陽道觀察使,【公卿補任。】奏曰:「西海道年中上都雜使,其數繁多。而此道疲弊,異於他境。檢察其由,率緣迎送無息,不得顧私。望請,西海道五位已上,自非秩滿解任者,不聽輙入京。」敕許之。【日本後紀、類聚三代格。】二年,又奏曰:「備前國解稱,書生等言,某等白丁課役之民,而長直公事,不顧私業。或久經京下,永防農業。或巡行部內,私費人馬。身勞不異郡司,榮祿還所無償ワ。伏望,特告官司,借貸正稅,各救窘乏。國司勘之,事有合矜,仍請使裁。使等商量,賞則招人,餌則聚魚。若不優矜,則部內公文,將託誰人。望請當道諸國,隨國大小,正稅一萬二千束已下,八千束已上,每年借貸,令自勸勉。」敕:「宜差量給之。若有未納,令國司填之,立為恒例。畿內七道諸國,亦宜准此。」【類聚三代格。】又上言:「播磨國內封戶巨多,多。運租之勞,於民為弊。加以,界近都下,雜月繁多,動用穀類,不足支用。不動之貯,只九萬斛。熟尋其原,由封戶之數多也。伏望減省春宮坊並諸寺封五百戶,移附東國,即收其租,以為不動。然則弊民斯息,貯物自積。」許之。【類聚國史。】三年,奏:「當道播磨、備中、備後、安藝、周防等五國,去延曆四年以降,二十四年已往,庸並雜穀等未進,其數不少,良由頻年不稔,人民彫弊也。今將追辨本色,國司則或死或替,幹濟難成。百姓則且病且飢,運進大難。伏望,未進之物,一收穎稻,混合正稅。庶於公無損,於私得便。但任觀察使以來,一依舊令辨進。」許之。【日本後紀、類聚國史。】是歲,轉民部卿,行北陸道事。【公卿補任。】四年,奏言:「伏按去四月二十八日詔書稱:『大辟已下,罪無輕重,常赦所不免,咸皆赦除。』者。非常之恩,率土幸償ワ。凡厥大小,誰不霑澤。方今當道諸國,損弊年久,公途難辨。當時宰吏,或有未進等雜物。檢怠則罪逢赦降,勘物則實在貧民。便付後任,還移前咎。相續催煩,輸轉不絕。准之事由,元非挾情。比之枉法,輕重自分。伏望,大同元年以來,調庸、雜米等未進者,官用有限,支料難乏。並須依數催進。自餘雜未納進之類,在恩詔之前者,悉從免除。庶使窮困人民,永忘舊歲之責;見任國司,頓絕前官之怠。」許之,京畿并諸國准之。【類聚國史。】累進正三位中納言弘仁元年,轉大納言。【公卿補任。】奏言:「謹按去延曆十四年閨七月一日敕:『減諸國出舉正稅息利,率十束收利三束。』由茲觀之,矜百姓之罄乏,惜萌俗之弊衰也。大同之初,改張此例,更率十束,收利五束。爾來迄今,彫損滋甚,水旱疾疫,頃年相仍。僅償ワ今歲之豐稔,少慰先時之菜色。然而窮困之民,未得興復,備償之煩,當從輕尠。伏請諭定公廨及雜色稻出舉息利,始自今年,一依延曆十四年敕行之。庶令改重從輕,濟弊招益。」敕許之。二年奏言:「夫郡司有勞之胤,奕世相承。郡中百姓,長幼託心。臨事成務,實異他人。而偏取藝業,永絕譜第。用庸材之賤下,處門地之勞上。為政則物情不從,聽訟則決斷無伏。於公難濟,於私多患。伏請郡司之擬,先盡譜第。遂無其人,後及藝業。」詔曰:「應變設教,為政之要樞;商時制宜,濟民之本務。故堯舜異道,而天下歸仁;湯武殊治,而蒼生欣償ワ。朕還淳返朴之風,未覃下土;興滅繼絕之思,常切中襟。夫郡領者,難波朝庭置其職,有勞之人,世序其官。逮于延曆年中,偏取才良,永廢譜第。今省大納言正三位藤原朝臣園人奏,實得其理。宜依來奏。」明年,又奏:「夫量能授職,邦教攸先;訓俗宣風,郡司是寄。故任當其器,則庶績咸康,委失其才,則政治自亂。加以譜第之事,既復舊例,奕世相繼,義在象賢。是以國司簡定,銓擬言上。無償ワ之徒,不領銓擬之例。或身在京,爭第相告,抑退國選,遂奪其位。一民之志,未有推服,百里之任,何能可堪。臨事面墻,操刀傷錦。其之為弊,古今一揆。望請,銓擬郡司,一依國定。若選非其人,政績無驗,則署帳之官,咸解見任,永不敘用,以懲將來。」敕:「依奏。但主政帳,不在此限。」【類聚三代格。】三年,為右大臣。【公卿補任。】四年,奏:「念舊酬勞,賢哲遺訓;重生愛命,貴賤無殊。今天下之人,各有僕隸。平生之日,既役其力,病患之時,即出路邊。無人看養,遂至餓死。此之為弊,不可勝言。伏望,仰告京畿,早從禁止。庶令路傍無夭枉之鬼,天下多終命之人。」敕:「宜令加禁制。猶致違犯者,五位已上,注名奏之。六位已下,不論蔭贖,決杖一百。臺及職、國,知而不糾,及條令、坊長,國郡、鄰保,相庇不告,並與同罪。牓示要路,分明告知。」【類聚國史。】五年,進從二位。【公卿補任。】奏:「去大同二年,停正月二節。迄于三年,又廢三月節。大槩為省費也。今正月二節,復于舊例。九月節准三月。去弘仁三年已來,更加花宴。准之延曆,花宴獨餘。比之大同,四節更起。顧彼祿賜,庫貯罄乏。伏望,九日者,不入節會之例,須臨時擇定堪文藻者,下知所司。庶絕他人之望,省大藏之損。」又奏:「去延曆十年,車駕幸交野。此時,禁畿內國司獻物。而比年間,曾無遵行。國郡官司,非必其人。寄言貢獻,還煩百姓。不穩之譏,相續無息。伏望,自今以後,一切禁斷。但臣下之志,私有供進者,不在禁限。」【類聚國史。】又奏:「諸國所收官物,本倉色目,具注稅帳。而國司或非其人。便郡稻者,即充公廨,當土百姓,不得舉給,遠授他郡,徒疲往還。是以不便之處,物數有剩。至于交替,通計諸郡,名無闕失,實與帳違。積習成俗,其弊未改。出雲國最多此類。縱令甲郡應貯而納於乙處,狂賊作亂,還致失火,帳注全倉,物既煨燼。公家之損,莫過於斯。伏望,自今而後,下知諸國,依帳收納,甲乙之郡,不許通計。若本倉相違,准狀科處。庶令官家少損,黎民蒙濟。」並許之。【日本後、類聚國史、類聚三代格。】八年,奏:「依太政官延曆十八年四月十三日符:【○本書一作二十八日。】『畿內五國郡司,一居內考,率由近接都下。驅策殊甚,准於外國,不可同日。』今如此輩,未出身前,相競如林。既得考後,詐告病假。非啻闕棄郡務,誠是欺犯朝章。伏望,自今以後,有斯類者,國司勘實,一從還本。若有國司受彼請託,輒解卻者,准狀科附,不從?典。庶遏姦源,以勵後進。」敕從之。【類聚三代格。】九年,薨,年六十三。【日本紀略公卿補任。】帝甚悼惜,遣使監護喪事。【日本紀略。】贈正一位左大臣,【日本紀略公卿補任。】稱山科大臣。【公卿補任。】嘗奉敕,與萬多親王撰姓氏錄。【姓氏錄序、日本紀略。】子濱主,【尊卑分脈。】從四位上安藝守。【續日本後紀。】

http://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/dainihonsi/dainihon.htm


Dies irae


■3世紀前半の大型建物跡、邪馬台国の中枢施設か 奈良

3世紀前半、最大規模の建物跡=邪馬台国畿内説に弾み−卑弥呼の居館?−奈良



11月10日17時9分配信 時事通信

 邪馬台国の有力候補地とされる奈良県桜井市纒向遺跡で、3世紀前半の大型建物遺構を確認したと、同市教育委員会が10日発表した。女王卑弥呼が活躍していた時期と重なり、当時の建物としては国内最大規模という。市教委は「遺跡中枢部の居館域で、中心的な人物がいた建物」と説明している。

 邪馬台国の所在地は「畿内か」「九州か」で長年議論されてきた。卑弥呼の居館とみる専門家もおり、今回の確認は畿内説に大きな弾みをつけそうだ。

 市教委によると、大型建物は柱穴などから東西12.4メートル、南北19.2メートルと推定される。高床式で、東西いずれかが正面とみられる。纒向遺跡で大型建物跡が見つかったのは初めてで、出土した土器などから3世紀初頭から半ばごろまで存在した可能性が強いという。

 これまでの調査で、西隣には小規模な建物跡が3棟確認され、一部は柵で囲われていたことが分かっている。 

http://www.asahi.com/culture/update/1110/OSK200911100082.html


■壷中聖櫃 不死創造する生贄祭壇(スワスチカ)

総員頃注、これより、首領・副首領両閣下より命じられた、特祕の任務を申し渡す。
総統閣下の逝去に伴い、葬送の義を執り行い、この帝都に、スワスチカを完成させ、総ての同胞を贄に捧げよ。

落とすべきは以上八ヶ所、順序は問わん、貴様らの聖遺物で根底ぎ食らえ。
ただし、敵の劣等ともを滅ぼす事は堅き禁じる。奴等には恐怖を与えろ。
この国に、我々に、身の程知らずにも敵対した愚鈍を思い知らせ、後に哀傷の勝利をくれてやれ。
奴等にとって、スワスチカが呪われた印になるように、その悪夢は、決して拭えない神話の領域に達するように。
繰り返す、これは、首領・副首領両閣下より命じられた特務である。
儀式の不履行は叛意と看做し、叛逆者は処刑する。
故に貴様ら、その事を肝に銘じろ。遠くない未来、主のを王権を得たいと願うのなら、今此の時は負けでやれ。ただの劣等ともに思わせろ。
その為に仲間を殺せ。所詮敵など、幾百万殺しても程度が知れる。それは質も問題だ。
守るべき民、愛すべき友、贄として彼らに勝るものはない。了意に奪える命だからこそ、捧げるべき価値がある。
殺すがいい。愛も持って絶滅させろ。男も女も老婆も赤子も、犬も牛馬も驢馬も山羊も、目に映るもの諸々残さず、生贄の祭壇に捧げて火を放て。
逡巡をするな、誰に憚る事はない。
あらゆる悪も、あらゆる罪も、あらゆる鎖も我らを縛れず、あらゆる禁忌に意味はない。
我らの神、我らの主が我らをこの地へ導き給う。
我らはその手に剣を執り、唯主の意を実行するのみ。
恐れてはならない、慄いてはならない、疑うことなどしてはならない。
我らは騎士、獣の軍勢。神が赦し、私が赦す、我らの主が総てを赦す。
聖槍十三騎士団、黒円卓第九位、エレオノーレ・フォン・ヴィッテンブルグの名に於いて、
問うが貴様ら、俺らの名譽は?
「忠誠なり!」
我らの願うは?
「勝利のみ!」
ならば今、一時の敗北を耐え忍べ。その口惜しさを、意気通り総てが主の糧となる。
さぁ、兄弟。史上のもっとも優れた衆であり、世界の敵たる友よ、
これより、無限の戦場へ共に越えよ。その果てにある至福を求めよ。
怒りの日こそ彼の日なり。
世界を灰に帰せしめん、、ダヴィデとシビラの 預言のごとく。
我等は獣の爪牙として、この世の終りの求むもの、
存分に狂る、乱れよ。戦は今宵、幕を上げる。これで終りなどありえない。
ジーク・ハイル!」



■続・ニコ生FAQ
http://live.nicovideo.jp/gate/lv4777834
http://ch.nicovideo.jp/bbs/co32814

-

  • -

[1] [2] [3] [4] [5] [6] 続く